很高興和大家分享楊嘉輝參加京都國際表演藝術節,參展作品為《The world falls apart into facts》(2019)。
作品展開了一場對於膾炙人口的中國民歌《茉莉花》的系譜學研究。這首歌曲曾於清代由英帝國被傳至歐洲,而最終又回到故土。楊嘉輝從政治、文化角度入手,研究了此曲被傳唱的年表,並將其呈現為包括影像、重制鴉片煙鬥、作為旅行紀念品的樂器和John Barrows所著《Travels in China》原版書籍的裝置作品。此件作品也涵蓋了對於跨國界的文化譜系之研究,如傳入日韓的唐代宮廷樂曲類型「唐樂」。
《The world falls apart into facts》回望了日本文化譜系被建構的歷史,揭示了我們所認為的「日本」文化常常是由其他國家的文化演變而來或受其影響的。我們常把純粹性和真實性等概念引入對於文化與國家之間關係的討論,但楊嘉輝以幽默和好奇擾動了這種慣常。
— 譯自由京都國際表演藝術節提供的文字